Tarjome Ahang Haye Khareji | ترجمه آهنگ خارجی ترجمه آهنگ های خارجی
| ||
|
I got the good side of things چیزهای خوب نصیبم شد Left you with both of the rings تو رو با هر دو انگشتر ترک کردم My fingers danced and swayed in the breeze انگشتانم رقصیدند و در نسیم تاب میخوردند The change in the wind took you down to your knees تغییر باعث شد به زانو بیفتی I got the good side of you ازت چیزای خوب نصیبم شد Send it out into the blue به ناکجا آباد بفرستشون The people danced to the sound of your heart مردم با صدای قلب تو رقصیدند The world sang along to it falling apart دنیا با متلاشی شدن قلبت همراه شد و خواند
But I sympathize, and I recognize اما من همدردی میکنم و میفهمم And baby, I apologize عزیزم من معذرت میخواهم That I got the good side که جنبهی مثبت رو داشتم The good side of things چیزای خوب نصیبم شد
I got the good side of life بخش خوب زندگی رو داشتم Travelled the universe twice دوبار دور دنیا سفر کردم So many thoughts I wanted to share خیلی چیزا که توی سرم بود رو میخواستم باهات درمیون بذارم But I didn't call because it wouldn't be fair اما تماس نگرفتم چون منصفانه نبود Then I got the good side of new و من جنبهی خوب جدیدی بدست اوردم Found arms to fall right into دستانی پیدا کردم که بغلم کنند I know how it looked, it wasn't the plan میدونم چجوری بنظر رسید، برنامه این نبود And some day I hope that you'll understand امیدوارم روزی متوجه بشی
That I sympathize, and I recognize And baby, I apologize That I got the good side The good side of things
I'm sure we'll meet in the spring مطمئنم در بهار همدیگرو میبینیم And catch up on everything و از همه چیز باخبر میشیم I'll say I'm proud of all that you've done من میگم به تمام کارهایی که انجام دادی افتخار میکنم You taught me the ropes, and you taught me to love تو بهم یاد دادی خودم باشم و عشق بورزم
But I sympathize, and I recognize And baby, I apologize That I got the good side The good side of things Sympathize, recognize Apologize That I got the good side The good side of things نظرات شما عزیزان: |
|
[ طراحي : قالب سبز ] [ Weblog Themes By : GreenSkin ] |